sábado, 8 de diciembre de 2012

Paraguayan Handcrafts - One possible tour



In this global world, it is often difficult when traveling to tell the difference between traditional handcrafts and those invented to satisfy the tastes of modern tourists. After a week in Paraguay I now know that ñanduti and ao po’i lacework and embroidery are authentic Paraguayan handcrafts, but because of my ignorance I missed out on a number of wonderful opportunities.

Augusto Roa Bastos Foundation



RECOVERING AND SHARING MULTIPLE FACETS OF AN AUTHOR


The Augusto Roa Bastos Foundation seeks to recover and publicize the lesser known works of this Paraguayan writer, including his poetry, screenplays, speeches, prologues, news articles, essays, and children’s stories.

Artesanías paraguayas: un recorrido posible

En este mundo global es difícil discernir, cuando uno visita un país desconocido, cuáles de sus artesanías son tradicionales y específicas y cuáles son un invento comercial reciente, con el único fin de atraer al turista. Después de una semana en Paraguay, puedo decir que las artesanías exclusivas de ese país son los hilados y bordados llamados ñandutí y ao po’i. Sin embargo, perdí oportunidades maravillosas sin saberlo.

Fundación Augusto Roa Bastos



Difusión y rescate de las múltiples facetas de un autor

Asunción me enamoró, cálida y hospitalaria, con los barrios de calles empedradas y la luz rosada de agosto. Había lapachos florecidos por todos lados, mangos y frutas tropicales. También son rosados el Cabildo, muchas casas antiguas y todo tipo de flores, además del torreón del palacio presidencial, en la orilla del río. Quise tomarle una foto a un guardia del palacio. Me gustaba porque era guaraní

sábado, 6 de octubre de 2012

A few days with the Aché


The indigenous Aché people of northeastern Paraguay were originally hunters and gatherers. In the 1970s, deforestation forced them into contact with Western civilization, thus sparking their traumatic transition to an agrarian lifestyle. The Aché community of Kuetuvy has managed to preserve its identity in a village deep in the colorful subtropical forest, growing vegetables and exporting organic yerba mate to the United States.

Unos días con los Aché


Los aché son una etnia indígena del nordeste del Paraguay, en su origen cazadora y recolectora que, obligada por la deforestación, en la década del setenta del siglo pasado entró en contacto con la civilización occidental y comenzó el traumático proceso de convertirse en un pueblo agricultor. La comunidad aché de Kuetuvy conserva su identidad, vive en una aldea en medio del abigarrado bosque subtropical, cultiva hortalizas para autoconsumo y exporta yerba mate orgánica a los Estados Unidos.

miércoles, 9 de mayo de 2012

Salta, the Beautiful


It’s hard to sum up a place as diverse as Salta. Naturally bestowed with mountainous landscapes, gorges, and fertile valleys, Salta, in Argentina’s extreme northwest, is known for its history, culture, gastronomy, and music. This Argentinean capital city also boasts some of the best preserved colonial architecture in the country. Charming old towns, pre-Columbian culture, and astonishing panoramas characterize the province.

Salta, la linda


Salta es tan diversa que cuesta resumirla. Agraciada por la naturaleza por paisajes montañosos, quebradas y valles fértiles, en el extremo noroeste de Argentina, se destaca por la historia, la cultura, la gastronomía y el folklore. La capital es una de las ciudades argentinas que mejor han conservado la arquitectura colonial y la provincia está salpicada de pueblos muy antiguos, cultura precolombina y panoramas asombrosos.

martes, 28 de febrero de 2012

Deciphering Gabriela Mistral

In 1945, Gabriela Mistral became the first Latin American woman to win the Nobel Prize for Literature. The poet and essayist became a mythic figure in Chile and Latin America, enshrined in the popular imagination as a modest, rural schoolteacher who wrote children’s verses and love poetry and suffered from the unfulfilled desire to be a mother.

Descifrar a Gabriela Mistral




En 1945 Gabriela Mistral fue la primera latinoamericana en obtener el Premio Nobel de Literatura. Poeta y ensayista, se convirtió en un mito chileno y latinoamericano, que permaneció en el imaginario como la humilde maestra rural que escribió rondas infantiles y poemas de amor, con una angustiada vocación de maternidad frustrada.

domingo, 15 de enero de 2012

The Sad History of Isla de Flores

One spring Saturday, I went on an excursion to Isla de Flores with a group of photographers I met on Flickr, a photography website. Just two people alternate living on this very small island every two weeks: the lighthouse keeper and his helper.

sábado, 14 de enero de 2012

La triste historia de la Isla de Flores

Un sábado de primavera hice una excursión a la Isla de Flores con un grupo de fotógrafos que conocí en Flickr, un sitio web especializado en fotografía. En esa isla pequeñísima viven dos personas, el farero y su ayudante, durante períodos alternos de dos semanas.