sábado, 8 de diciembre de 2012

Paraguayan Handcrafts - One possible tour



In this global world, it is often difficult when traveling to tell the difference between traditional handcrafts and those invented to satisfy the tastes of modern tourists. After a week in Paraguay I now know that ñanduti and ao po’i lacework and embroidery are authentic Paraguayan handcrafts, but because of my ignorance I missed out on a number of wonderful opportunities.

Augusto Roa Bastos Foundation



RECOVERING AND SHARING MULTIPLE FACETS OF AN AUTHOR


The Augusto Roa Bastos Foundation seeks to recover and publicize the lesser known works of this Paraguayan writer, including his poetry, screenplays, speeches, prologues, news articles, essays, and children’s stories.

Artesanías paraguayas: un recorrido posible

En este mundo global es difícil discernir, cuando uno visita un país desconocido, cuáles de sus artesanías son tradicionales y específicas y cuáles son un invento comercial reciente, con el único fin de atraer al turista. Después de una semana en Paraguay, puedo decir que las artesanías exclusivas de ese país son los hilados y bordados llamados ñandutí y ao po’i. Sin embargo, perdí oportunidades maravillosas sin saberlo.

Fundación Augusto Roa Bastos



Difusión y rescate de las múltiples facetas de un autor

Asunción me enamoró, cálida y hospitalaria, con los barrios de calles empedradas y la luz rosada de agosto. Había lapachos florecidos por todos lados, mangos y frutas tropicales. También son rosados el Cabildo, muchas casas antiguas y todo tipo de flores, además del torreón del palacio presidencial, en la orilla del río. Quise tomarle una foto a un guardia del palacio. Me gustaba porque era guaraní